samedi 8 novembre 2008

PAS CATHOLIQUE...

" SEINS NUS. Tribunal. Deux jeunes Polonaises de Szcezecin ont comparu, hier, devant le tribunal de cette ville (nord-ouest de la Pologne), pour avoir bronzé seins nus sur une plage, une attitude peu courante dans ce pays très catholique. " ("La Montagne" du 1° novembre 2008) (Illustration : sein nu, en notation polonaise, c'est-à-dire après le signe "multipliez") Comment prononce-t-on Szcezecin? C'est ce sein ? C'tétin ? Je vois d'ici les vieilles bigotes qui en font déjà des gorges chaudes. Pourtant, même les saints dans les églises ont su dire "nichons !" Évidemment, on peut confondre : saint ou sein, leur faîte (ou leur fête?) est auréole ou aréole... Mais comme les vastes décolletés, quand même, les plages de la mer du nord ça fait froid aussi dans le dos.

3 commentaires:

Anonyme a dit…

"Vastes décolletés ... vestales décotées":
En pays catholique, ces seins là n'ont visiblement pas la cote.

Anonyme a dit…

"Les faux-c... aux balcons !":
Quoi, que veulent-ils ? Imaginez la tête des jurés, lors de la com_parution, si ces filles n'avaient pas été aussi culottées !

Patriste a dit…

Les polonais favorables au "Saint-Père canonisé", mais pas aux "paires de seins canons".